Celine Dion | Terjemahan Lagu: J'Irai Où Tu Iras,

Terjemahan Lirik Lagu Celine Dion - J'Irai Où Tu Iras,

Chez moi les forêts se balancent
Di rumah hutan bergoyang
Et les toits grattent le ciel
Dan atapnya menggaruk langit
Les eaux des torrents sont violence
Air deras adalah kekerasan
Et les neiges sont éternelles
Dan salju itu abadi
Chez moi les loups sont à nos portes
Di rumah para serigala itu! pintu kita
Et tous les enfants les comprennent
Dan semua anak memahaminya
On entend les cris de New York
Kami mendengar teriakan New York
Et les bateaux sur la Seine
Dan kapal-kapal di Seine


At home the forests dance
Di rumah tarian hutan
And ceilings scratch the sky
Dan langit-langit menggaruk langit
Waters from torrents are violence
Waters dari torrents adalah kekerasan
And the snows are perpetual
Dan salju selalu ada
At home wolfes are at our doors
Di serigala rumah ada di pintu kami
And all children understand them
Dan semua anak memahaminya
We hear cries from New York
Kami mendengar teriakan dari New York
And boats on the Seine
Dan kapal di Seine


Va pour tes fôrets tes loups tes gratte-ciel
Pergilah untuk musuhmu serigalamu gedung pencakar langitmu
Va pour tes torrents tes neiges éternelles
Pergi untuk torrents Anda salju & abadi
J’habite où tes yeux brillent où ton sang coule
Saya hidup o & ugrave; matamu bersinar o … darahmu mengalir
Où des bras me serrent
O & ugrave; tangan kocok aku


Ok for your forests your wolfes your skyscrapers
Ok untuk hutan Anda serigala Anda gedung pencakar langit Anda
Ok for your torrents your everlasting snows
Ok untuk torrents Anda salju abadi Anda
I live where your eyes shine where your blood flows
Saya tinggal dimana matamu bersinar dimana darahmu mengalir
Where arms squeeze me
Dimana lengan meremas saya


J’irai où tu iras, mon pays sera toi
Saya akan pergi o & o; Anda akan pergi, negara saya akan menjadi Anda
J’irai où tu iras qu’importe la place
Saya akan pergi o & o; Anda akan pergi ke tempat apa pun
Qu’importe l’endroit
Apapun tempatnya


I’ll go where you’ll go, my country will be you
Aku akan pergi ke mana Anda akan pergi, negara saya akan menjadi Anda
I’ll go where you’ll go whatever the place
Aku akan pergi ke mana Anda akan pergi ke tempat apa pun
Whatever the spot
Apapun tempatnya


Je veux des cocotiers des plages
Saya ingin pohon kelapa
Et des palmiers sous le vent
Dan telapak tangan tertiup angin
Le feu du soleil au visage
Sinar matahari di wajah
Et le bleu des océans
Dan biru lautan
Je veux des chameaux des mirages
Saya ingin unta mirages
Et des déserts envoûtants
Dan liburan yang menarik
Des caravanes et des voyages comme sur les dépliants
Kafilah dan perjalanan seperti pada relaksan


I want coconut palms beaches
Saya ingin pohon kelapa pantai
And palms under the wind
Dan telapak tangan di bawah angin
Sun fire on my face
Sun api di wajahku
And the ocean’s blue
Dan laut biru
I want camels mirages
Saya ingin unta mirages
And captivating deserts
Dan gurun yang menawan
Caravans and travels as on brochures
Kafilah dan perjalanan seperti pada brosur


Va pour tes cocotiers tes rivages
Pergi untuk pohon kelapa Anda pantai Anda
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Pergi untuk laguna Anda semua biru balan & ccedil;
J’habite où l’amour est un village
Saya hidup o & ugrave; cinta adalah sebuah desa
Là où l’on m’attend
L & agrave; o & ugrave; Saya sedang menunggu


Ok for your coconut palms your beaches
Ok untuk pohon kelapa Anda pantai Anda
Ok for your lagoons all blue
OK untuk laguna Anda semua biru
I live where love is a village
Saya tinggal dimana cinta adalah sebuah desa
Where someone’s waiting for me
Dimana seseorang menungguku


J’irai où tu iras, mon pays sera toi
Saya akan pergi o & o; Anda akan pergi, negara saya akan menjadi Anda
J’irai où tu iras qu’importe la place
Saya akan pergi o & o; Anda akan pergi ke tempat apa pun
Qu’importe l’endroit
Apapun tempatnya


I’ll go where you’ll go, my country will be you
Aku akan pergi ke mana Anda akan pergi, negara saya akan menjadi Anda
I’ll go where you’ll go whatever the place
Aku akan pergi ke mana Anda akan pergi ke tempat apa pun
Whatever the spot
Apapun tempatnya


Prends tes clic et tes clac (1) et tes rêves et ta vie
Ambil klik dan gumpalan Anda (1) dan impian dan hidup Anda
Tes mots, tes tabernacles (2) et ta langue d’ici
Kata-kata Anda, tabernakel Anda (2) dan bahasa Anda dari sini
L’escampette et la poudre (3) et la fille de l’air
The escampette dan bedak (3) dan gadis di udara
Montre-moi tes edens montre-moi tes enfers
Tunjukkanlah bahwa Eden-mu menunjukkan kepada dunia bawah-Mu
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d’ouest
Utara Anda dan kemudian selatan dan semangat barat Anda


Take all you have and your dreams and your life
Ambillah mimpimu dan hidupmu
Your words, your swearwords and your tongue from here
Kata-kata, kata umpatan dan lidahmu dari sini
Go away with everything and the air girl
Pergilah dengan segala sesuatu dan gadis udara
Show me your edens show me your hells
Tunjukkan pada hello mu tunjukkan padaku nerakamu
Your north and your south and your west’s zests
Utara dan selatan Anda dan semangat barat Anda


Chez moi les forêts se balancent
Di rumah hutan bergoyang
Et les toits grattent le ciel
Dan atapnya menggaruk langit
Les eaux des torrents sont violence
Air deras adalah kekerasan
Et les neiges sont éternelles
Dan salju itu abadi
Chez moi les loups sont à nos portes
Di rumah para serigala itu! pintu kita
Et tous les enfants les comprennent
Dan semua anak memahaminya
On entend les cris de New York
Kami mendengar teriakan New York
Et les bateaux sur la Seine
Dan kapal-kapal di Seine


At home the forests dance
Di rumah tarian hutan
And ceilings scratch the sky
Dan langit-langit menggaruk langit
Waters from torrents are violence
Waters dari torrents adalah kekerasan
And the snows are perpetual
Dan salju selalu ada
At home wolfes are at our doors
Di serigala rumah ada di pintu kami
And all children understand them
Dan semua anak memahaminya
We hear cries from New York
Kami mendengar teriakan dari New York
And boats on the Seine
Dan kapal di Seine


Qu’importe j’irai où bon te semble
Apa bedanya aku akan pergi o? kamu merasa baik
J’aime tes envies j’aime ta lumière
Aku suka dengan keinginanmu aku menyukai cahayamu
Tous les paysages te ressemblent
Semua pemandangan tampak seperti Anda
Quand tu les éclaires
Bila Anda membersihkannya


Whatever I’ll go wherever pleases you
Apapun aku akan pergi kemanapun kamu pergi
I love your desires I love your light
Aku suka dengan keinginanmu aku mencintai cintamu
All paysages look like you
Semua pemandangan tampak seperti Anda
When you light them
Saat Anda menyalakannya


J’irai où tu iras, mon pays sera toi
Saya akan pergi o & o; Anda akan pergi, negara saya akan menjadi Anda
J’irai où tu iras qu’importe la place
Saya akan pergi o & o; Anda akan pergi ke tempat apa pun
Qu’importe l’endroit
Apapun tempatnya


I’ll go where you’ll go, my country will be you
Aku akan pergi ke mana Anda akan pergi, negara saya akan menjadi Anda
I’ll go where you’ll go whatever the place
Aku akan pergi ke mana Anda akan pergi ke tempat apa pun
Whatever the spot
Apapun tempatnya


(1) Tes clic et tes clac:
(1) klik dan genggaman Anda:
Québécer expression, all your belongings
Satu ekspresi, semua barang milikmu
(2) tabernacles:
(2) tabernakel:
Québécer swear word
Membaca kata sumpah
(3) L’escampette et la poudre:
(3) escampette dan bubuknya:
Variant of “La poudre d’escampette”, leaving quickly
Varian “The Escape Powder”, segera berangkat